Новый французско-русский словарь - jouer
Связанные словари
Перевод с французского языка jouer на русский
1) играть; сыграть
jouer une valse — сыграть вальс
jouer un rôle — сыграть роль
je vais vous jouer un disque разг. — я поставлю вам пластинку
jouer le cavalier — пойти конём (в шахматах)
jouer une carte — пойти с какой-либо карты
••
jouer le jeu de qn, jouer la carte de... — сыграть кому-либо на руку
jouer la châtaigne спорт — грубо играть
2) показывать (в театре, в кино)
faire jouer une pièce — ставить пьесу
qu'est-ce qu'on joue au cinéma? — что идёт в кино?
cette salle joue "Phèdre" — в этом зале идёт "Федра"
••
où as-tu vu jouer ça? разг. — где это ты видел такое?
se la jouer à la (manière de)... разг. — строить, разыгрывать из себя кого-либо
3) ставить на карту (также перен.); рисковать
jouer ses derniers sous — ставить на карту свои последние деньги
jouer mille francs sur un cheval — ставить тысячу франков на лошадь
jouer sa réputation — рисковать репутацией
4) разыгрывать, представлять, изображать
jouer l'indigné — разыгрывать возмущение
jouer l'ahuri — разыграть удивление
jouer la douleur — притворяться страдающим
jouer l'homme d'importance — напускать на себя важность
jouer l'étonnement — разыгрывать удивление
jouer les victimes — изображать из себя жертву
jouer les incompris — изображать из себя человека, которого никто не понимает
5) (qn) обманывать
il a été joué — его обманули, надули
vous m'avez joué — вы меня обвели вокруг пальца
6) подвергать действию чего-либо
un bois joué par l'humidité — дерево, покоробившееся от сырости
2. vi1) играть
qui joue le premier? — чей ход?
jouer à qch — играть во что-либо
jouer aux cartes — играть в карты
jouer aux échecs — играть в шахматы
jouer à "qui perd(-)gagne" — играть в поддавки
jouer à la poursuite — играть в догонялки
jouer aux courses — играть на бегах
jouer à la hausse {à la baisse} — играть на повышение {на понижение} (на бирже)
jouer de qch — играть на чём-либо
jouer du violon — играть на скрипке
à vous de jouer — 1) ваш ход 2) перен. ваша очередь (действовать); дело за вами
c'était pour jouer — это было понарошку, ради шутки
jouer sur le rouge — ставить на красное
••
jouer au plus habile — кто кого перехитрит
jouer de la prunelle, jouer de l'œil — обмениваться взглядами; смотреть вызывающе; строить глазки
jouer des couteaux — пустить в ход ножи
jouer des épaules — поводить плечами
jouer de sa force — пользоваться своей силой
il joue de bonheur {de malheur} — ему везёт {не везёт}
jouer avec son mors — грызть удила
qui a joué jouera посл. — горбатого могила исправит
2) перен. (sur, de) играть на чём-либо; спекулировать на чём-либо
jouer sur les grains — спекулировать зерном, на зерне
jouer sur la faiblesse de qn — играть на чьей-либо слабости
jouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словам
jouer de son infirmité — играть на своей болезни; спекулировать своей болезнью
3) шататься, неплотно прилегать, неплотно сидеть; иметь зазор; колебаться; коробиться
la porte a joué — дверь перекосилась
la clef joue bien dans la serrure — ключ свободно поворачивается в замке
4) быть в действии, действовать
faire jouer — приводить в действие, пускать в ход
faire jouer les canons — открыть артиллерийский огонь
5) перен. легко двигаться; колыхаться; мелькать
6) перен. действовать, иметь значение, играть роль
ces circonstances jouent contre vous — эти обстоятельства действуют против вас
ces questions ne jouent pas entre eux — эти вопросы не играют роли в их отношениях
7) воен. взрываться
•
se jouer